包卜篮球论坛's Archiver

firekidd 发表于 2008-5-20 13:53

(KIDD翻译专栏)湖人球星们的假期

[b][align=center]Lakers Stars Got the Weekend Off[/align][/b]
Pau Gasol went to the beach. Kobe Bryant spent time with his young daughters, going swimming and taking in a movie. Lamar Odom took the opportunity to "chill-ax.''

Those sound like normal enough weekend activities at this time of year, but not for key members of a team about to begin playing in the Western Conference finals.

The Los Angeles Lakers afforded themselves some down time by beating the Utah Jazz 108-105 on Friday night to avoid a Game 7, which would have been played Monday night.

"It was great,'' Gasol said after practice Monday. "You don't know how happy we were to close the series in six games and have a chance to disconnect, have a few days off.''

San Antonio, the defending NBA champion, faced New Orleans on Monday night to determine

the Lakers' opponent in the conference finals, which begin Wednesday night at Staples Center.

"It's definitely a plus that we get a couple more days off than the rest of the teams,'' Gasol said. "That's definitely an advantage, to close out a series a little earlier.''

The Lakers didn't practice Saturday, and coach Phil Jackson gave Gasol, Bryant, Odom and Derek Fisher - veterans who play the most minutes - permission to stay away Sunday as well, although Gasol reported to team headquarters for treatment on his ankle and back.

"Five or six days off is too many in the playoffs. Two or three or four days off is perfect,'' said Gasol, adding he spent about two hours at the beach Sunday.

"It feels good, the breeze,'' he said. "It was hot.'' Bryant, who said he took his daughters to see "Narnia,'' practiced Monday for the first time since injuring his lower back May 11 in Game 4 of the Utah series.

"It was a good chance to get fresh legs,'' he said of the time off. "I feel 100 percent. The Western Conference finals is always fun to play in - it's the Final Four of the NBA. We'll get to work tomorrow.''

Odom spent a quiet couple of days off.

"I just took my feet off the ground, got some rest,'' he said, elaborating 苦心经营 on his `chill-ax' remark. "It helps us mentally, it helps us physically on the court.''

The Lakers' planned to watch Game 7 of the Spurs-Hornets series together.

"We just watch and have fun, kick back with one another, then we'll get to work tomorrow,'' Bryant said. "We're just watching as fans tonight, at least I will.''

Bryant picked up the tab at a team get-together before the playoffs began and again May 2, when the players watched the final game of the Houston-Utah series. He wouldn't say whether he'd do so again Monday night.

When told several teammates had expressed the hope he would pay again, Bryant replied: "That's just assumptions.假定, 设想, 担任, 承当, 假装, 作态. We'll go to a fast-food restaurant.''

Teammate Luke Walton suggested another way to settle the bill on Sunday.

"We like to play a little credit-card roulette轮盘赌, 点线机, 转迹线, 刻骑缝孔的齿轮, where everybody throws their credit card in a hat,'' he said. "Last person out gets to pay. It may be a little more fun to do it that way anyway.''

Regarding the Lakers' next opponent对手, Bryant said: "We've got a lot of friends on both teams. It's going to be a fun matchup no matter who we play.''

The Lakers were 2-2 against both teams during the regular season.

"I have two coaches who will be taking notes,'' Jackson said, adding that the winner, although perhaps a bit travel-weary疲惫, will have at least one advantage over the Lakers.

"We've been sitting around for a while,'' he said. "They'll probably be more in tune和谐 with playing competitively竞争的. We'll catch up in a quarter or a half.''

Jackson said forward Trevor Ariza, who hasn't played since breaking his right foot Jan. 20 in practice, could be a factor因素 in this series. Ariza was given full clearance last week.

"He looked good today,'' Jackson said. "I wanted him to have another practice tomorrow in which he has an opportunity to play and get comfortable in what we're doing. There's still some recognitionskills, he's reorienting使适应,再教育 himself to what we're trying to do.

"His athleticism is always a factor, he runs the lanes, he can cut well out of our triangle offense. His defense is aggressive, and he anticipates预料 the pass. There's a lot of things that Trevor does naturally that are beneficial to the team and the way we play at both ends of the floor.''

[b][align=center]湖人球星的假期[/align][/b]
保罗。加索尔在沙滩。科比。布莱恩特将时间用来陪他年幼的女儿,游泳和看电影上。拉马尔。奥多姆则在享受着他的“CHILL-AX”的时光。

这些声音在今年的这个时候听来都是些平常的周末活动,但是对于一个准备要进行西部总决赛的球队的主要成员可不平常。

洛杉矶湖人队在星期五晚上以去108比105干掉爵士,避免了本来会在周一晚进行的第七场生死战后,给了球员们充足的休息时间。

“那太棒了!”加索尔在周一训练后说。“你不知道我们有多高兴能在第六场结束系列赛然后有休息的时间!”

圣安东尼奥,总冠军卫冕球队,在周一对黄蜂的比赛将决定和湖人鏖战总决赛的到底是谁,这决赛的首场将在周三晚的斯台普斯体育馆拉开序幕。

“这绝对会给我们来个乘法,因为我们休整了这么些天而对手没有”加索尔说,“系列赛结束得越早就明显越有优势。”

湖人队周六没有训练,主教练菲尔。杰克逊给了加索尔,布莱恩特,奥多姆和德里克。费舍尔——他们是上场时间最多的几个——承诺球队会一直休息到周日,这样加索尔能在球队大本营治疗他的脚踝和背伤。

“五到六天的假期对于季后赛来讲有点多了。两天,三天或者四天的假期是最好的!”加索尔说,又补充说他在周日花了两个小时去海滩休息。

“感觉非常好,海边的空气。”他说,“就是有点热。”

布莱恩特,他说他正陪他的女儿看“纳尼亚传奇”,自从他在对尤他的系列赛的五月11日第四场比赛中背部下方受伤后,在周一首次恢复了训练。

“这是个好机会让腿缓缓,”他谈论着假期,“我感觉百分百。西部决赛总是很有趣-那是NBA的前四名,我们明天会继续打球的!”

奥多姆则度过了平静的几天。

“我感觉我的脚都要焊在球场上了,需要休息,”他说,继续苦心经营着他的“chill-ax”评论,“这帮了我很多,它让我们的在球场上的状态好起来。”

“湖人们”计划一起看马刺打黄蜂的第七场。

“我们只是看看高兴下,反冲下任何一个,接下来我们要在明天回到比赛”布莱恩特说,“我们今晚只是个球迷,至少我是这样。”

布莱恩特5月2日,当队友们一起观看休斯顿和尤他系列赛的最后一场时候做东请客。他没有说他周一晚是否会这样做。

当被告知他的队友正在期待他继续付账的时候,布莱恩特回答说“那是个假设而已,我们就去快餐店吧。”

队友卢克,沃尔顿建议用另外一种方式结周日的账。

“我们喜欢玩一种信用卡的轮盘赌,在那里每个人将他们的信用卡扔进帽子里,”他说“最后一个人就得付账。这会有点乐趣的。”

对于湖人的下个对手,布莱恩特说:“我在两个队伍里都有许多朋友。我们不管跟谁打都是非常有趣的事情”

湖人在常规赛对两个队的战绩都是2比2.

“我有两个教练为我做观察记录。”杰克逊说,他补充道无论是哪个胜出,虽然有一点旅途的疲劳来打客场,但是他们都有胜过湖人队的优点

“我们只是围着坐了一会”他说,“他们也许会打得更有竞争性更和谐,但是我们会在一节或者半场就追回来。”

杰克逊说在1月20日训练中脚受伤后就再没有出场的前锋特里弗。阿里扎,他会成为西部决赛的一个关键因素,他可是在上周得到了全面恢复。

“他现在看起来很棒,”杰克逊说,“我会让他明天参加训练恢复,然后抓住机会舒服地投入到我们正在做的事情中来,他有大家公认的技术,他会在我们努力的同时变得更好”

“他的竞技状态一直都是一个因素,他在进步,他能适应我们的三角进攻。他的防守是极富侵略性的,他能预测对手的传球路线,有许多对球队的攻防两端有利的事情特里弗都能自然地做出来。”

[[i] 本帖最后由 firekidd 于 2008-5-20 13:56 编辑 [/i]]

binghuen 发表于 2008-5-20 14:20

怎么还看《纳尼亚》
大婶以前不是配她俩看过了吗

天使之城 发表于 2008-5-20 17:36

LSD的厉害啊……连某人陪女儿看过什么电影都记得……

这个新浪有翻译的

不过LZ原创辛苦了~~捶背捶背~~

binghuen 发表于 2008-5-20 18:05

不过纳尼亚是有第2部的

礼礼 发表于 2008-5-20 19:45

怎么这段时间大家都去翻译了!

恋炼不舍 发表于 2008-5-20 19:56

LZ牛人

binghuen 发表于 2008-5-20 20:54

未来翻译组的一员

礼礼 发表于 2008-5-21 09:05

看来真的要建个翻译组了

2323128 发表于 2008-5-21 14:25

西部决赛总是很有趣-那是NBA的前四名

c帮主 发表于 2008-5-21 19:24

是啊 我支持翻译组组建!!如果可以加我一个我打下手可以啦。。。(*^__^*) 嘻嘻……看倒是没问题,不过翻译就不行了,没那么多时间了啊。。。。::face::026::

2323128 发表于 2008-5-23 11:30

"I have two coaches who will be taking notes,''

738522176 发表于 2008-6-7 13:20

ff

梵蒂冈感 个

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.