包卜篮球论坛's Archiver

1

c帮主 发表于 2008-5-12 14:37

图里亚夫为自己的恶意犯规致歉

[img]http://www.latimes.com/media/photo/2008-05/38749286.jpg[/img]


“我向我的队友们道歉,这个犯规给我们带来了不好影响。我当时只是想去封盖,但是派斯是一个后卫,而我则是个大个子,我们出现了一些身体接触,然后他就摔倒在地了。我很难过,大家都误解了我,这是在质疑我的人格品质。”:图力亚夫赛后解释道。


P:可爱的屠夫!lol!


LINKFROM:[url=http://www.latimes.com/sports/basketball/nba/lakers/][latimes laker][/url]

[[i] 本帖最后由 c帮主 于 2008-5-12 14:39 编辑 [/i]]

2323128 发表于 2008-5-12 14:45

我很欣赏他的打球方式

binghuen 发表于 2008-5-12 14:48

转HC的?

c帮主 发表于 2008-5-12 14:54

回复 3# 的帖子

哈哈! 其实我是先去了lat,看了一些图图。不过还是在hc找到了好多新流言,又通过原文改的翻译。

挖哈哈admin bingheun真是慧眼! 不过那里的翻译团,有几个人的确翻译的不错。。
::face::047::

[[i] 本帖最后由 c帮主 于 2008-5-12 14:56 编辑 [/i]]

2323128 发表于 2008-5-12 14:57

hc的翻译团在同行里是出了名的。

binghuen 发表于 2008-5-12 15:07

HC的东西可以转,但要加上转自HC
不然可能被说抄袭。。。

能自己翻译当然是最好的
我已经把英语扔了
最近看看狐狸河,提高下
准备尝试翻译
有兴趣,可以加入我们的翻译团

2323128 发表于 2008-5-13 14:21

球场如战场。。。。。。。。。。

谁让我醉 发表于 2008-5-14 13:12

回复 6# 的帖子

是啊
我们包卜人济济
干吗吃别人口水

一梦不醒 发表于 2008-5-14 13:54

他两其实是关系不错的朋友
赛后普莱斯也说了
他不是有意的

2323128 发表于 2008-5-14 16:47

回复 8# 的帖子

是啊!
我们包卜人济济,象我这样的IQ也只是个打杂的。

谁让我醉 发表于 2008-5-14 19:46

理解楼上
都是体制不完善啊

2323128 发表于 2008-5-16 14:49

回复 11# 的帖子

[size=6]怎么说我也是个“人[size=1]仍材[/size]才”啊![/size]

c帮主 发表于 2008-5-16 14:51

[quote]原帖由 [i]谁让我醉[/i] 于 2008-5-14 13:12 发表 [url=http://bbs.bbboo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=646437&ptid=65232][img]http://bbs.bbboo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
是啊
我们包卜人济济
干吗吃别人口水 [/quote]

嘿嘿!对,对。。

2323128 发表于 2008-5-17 13:29

我向我的队友们道歉,这个犯规给我们带来了不好影响。我当时只是想去封盖,但是派斯是一个后卫,而我则是个大个子,我们出现了一些身体接触,然后他就摔倒在地了。我很难过,大家都误解了我,这是在质疑我的人格品质。”:

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.